| FrancêsZero - Episódio 05 - Onde fica o banheiro? |
|
|
Resenha e meta: Hoje nós vamos aprender como perguntar onde fica o banheiro e aprender a entender algumas respostas típicas. Também vocês vão receber algumas dicas sobre como usar os banheiros franceses. Baixe este episódio no seu computador: botão direito aqui "salvar link destino como..."
Diálogos: I F: Excusez-moi, où sont les toilettes, s'il vous plait? R: C'est par là. F: Merci. II F: Excusez-moi, où sont les toilettes, s'il vous plait? III F: Excusez-moi, où sont les toilettes, s'il vous plait?
Excusez-moi: Com licença. Où sont: Onde são (onde é). Les toilettes: O(s) banheiro(s). S'il vous plait?:Por favor. C'est par là: É por ali. Merci: Obrigado(a).
II
III
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Próximo
|
Comentários
Se for um menino (realmente novo, um adolescente, por exemplo) você não precisa usar nenhum tratamento, diga apenas: Merci. Porém é sempre interessante usar a forma "Monsieur", no caso de não sabermos extamente a idade das pessoas.
No episodio que vocês falam de silabas tônicas,vocês disseram que quando uma palavra termina com "e", pra nós brasileiros é como se ela fosse paroxítona.
Também foi dito que o acento não determina a tonicidade das palavras.Por que no caso de 'désolé' isso não acontece?Como o acento influencia nesse caso?
Merci*-*
Em francês, todas as palavras são oxítonas, exceto aquelas que terminam por "e" ("e" SEM acento). Não é o caso de "Désolé", pois termina com "é" ("e" COM acento), portanto é oxítona. O acento não é tônico, só determina se o "e" tem som aberto (è,ê), fechado (é) ou bemolizado (e).
Plus clair?
Gostaria de saber como perguntar as horas, em caso de hotel, "que horas servem o café da manhã/almoço/jantar" ou há que horas ocorre tal evento (abertura de um cinema, uma peça de teatro ou museu)
Merci.
À quelle heure commence le concert/ le film/ le spectacle?
Abraços. Márcia
Você comenta neste episódio sobre sua primeira vez na França. Fiquei com uma dúvida e gostaria de perguntar. Você foi fazer intercâmbio lá na França? É que estou planejando para janeiro um intercâmbio lá e queria saber mais informações sobre isso (casa de família, recepção, escolas, melhores cidades, etc).
Obrigada!
Fui à França através de um programa chamado au-pair. Eu morava com uma família e era a "irmã mais velha" e babá das crianças. Esse programa tem duração de um ano. Lembro que encontrei as informações na internet, mas agora não me lembro em qual site. De todo jeito, você pode pesquisar no google colocando "au-pair" na pesquisa.
Morei no Sul e adorei, mas acho que qualquer lugar é válido para aprender a língua, costumes e etc. Primeiramente é necessário decidir onde você quer morar, em seguida veja quais são as escolas mais próximas. Nesse site tem algumas informações interessantes, dê uma olhada e qualquer dúvida estou à disposição:http ://www.cnous.fr/_etudier_81.htm
À bientôt!
estou usando o meu tempo livre para aprender o básico já que não terei tempo suficiente pois viajo em junho para Paris .Obrigada pela ajuda.
A bientôt
Agora tenho domínio de mais uma situação no idioma françês.
Merci ,Romaric e Fernanda
Âgradeceria se nos ensinassem a comprar passagem no metrô .
A bientôt
ça va?
tenho adorado as aulas, ja aprendi a cumprimentar a falar e a entender algumas coisas basicas.
gostaria se possivel que voces colocassem aqui, como pedir explicaçoes no aeroporto,tipo, para onde tenho que seguir para embarcar? Estou no lugar certo? Peguntas e resposta desse tipo no aeroporto.
Merci
Au revoir
Temos justamente por isso um série de episódio chamados "Sobreviver na França". o último será dedicado a como se virar no aeroporto.
C'est "gôch" (pour gauche) et "ô" (pour haut).
na verdade estou adorando todas!!!
vou começar um curso presencail em julho, mas do jeito que as aulas do franceszero.com.br estão me ajudando vou entrar no nível intermediário já :)
Estou muito entusiasmada com esse idioma!!
Parabéns novamente pelas excelentes aulas!!!
Estou adorando as aulas de francês e a maneira como estou aprendendo.
Merci.
Au revoir.
Où sont les toilletes? =D
Les toilettes sont au fond du couloir à gauche!
Ça va?
Tenho uma dúvida, poderia eu falar dessa maneira em françês....."Pardon Monsieur, où sont les toilettes, s'il vous plait?
Merci,
À bientôt
NAO ENTENDI GRAMATICALMENTE ESTE N'Y
ABRAÇO FER
POQUÍSSIMAS PESSOAS DO BRASIL E DE OUTROS PAÍSES QUE FALAVAM O FRANCÊS OU FALAVAM MUITO POUCO, SOLICITAVAM INFORMAÇÕES DE UMA MANEIRA NÃO MUITO POLIDA E MESMO ASSIM FORAM BEM ATENDIDAS, PORÉM, FIQUEI IMPRESSIONADO COMO SORRIAM PARA MIM QUANDO USAVA AS PALAVRAS E EXPRESSÕES MÁGICAS QUE VOCÊS ME ENSINARAM, MEIO PERDIDO NO METRÔ, UM RAPAZ PARISIENSE ME LEVOU GENTILMENTE DA SAÍDA DO METRÔ ATÉ UM PONTO DE TÁXI, QUANDO O CHAMEI DE IRMÃO FRANCÊS ELE ME DEU UM GRANDE ABRAÇO E ESBOÇOU EMOÇÃO QUASE CHORANDO.UM POVO ENCANTADOR, UMA CIDADE LÍNDÍSSIMA E ORGANIZADA, UM PAÍS ÍMPAR NO PLANETA. OBRIGADO POR TUDO, TERMINAREI O CARRÉ VIP E FAREI OS NÍVEIS MAIS AVANÇADOS NA ALIANÇA FRANCESA AQUI EM JOINVILLE. MERRRRRRRRCI BEACOUP PARA AMBOS; PAIX ET LUMIÌERE PARA TODOS OS POVOS DO MUNDO E, PRINCIPALMENTE PARA O BRASIL E PARA A FRANÇA. DR. ORLADO SOARES GONÇALVES, JOINVILLE - SC.
me deixou curioso!!! No começo da aula você comentou que ia contar uma situação que aconteceu contigo no aeroporto quando chegou em Paris. O que era?
Merci,
À bientôt
Comment allez vous?
Tenho uma dúvida... tenho escutado muitas músicas em francês e notei que muitas vezes o L em meio à duas vogais tem um som parecido com o nosso R mais fraco (fraco, fruta, frota, grato etc), procede?
Au revoir!
Je viens de regarder sur google car je ne connaissais pas cette ville. Niort est à l'ouest et plutôt au centre de la France.
Merci pour vos commentaires.
À bientôt.
À bientôt
No enunciado do episódio 5 -> "05 - Sobreviver na França. Parte 1/14: Onde de fica o banheiro?"
O correto em portugues: Onde fica o banheiro? e não: Onde de fica o banheiro?
À bientôt.
Com as correçoes acima é possivel, Telma. Tente sempre especificar o que esta procurando, dê o nome da loja, por exemplo.
Merci de votre message et bonne continuation!
Porque na expressao quand meme, significa "mesmo assim", pq quand é quando e meme é ate mesmo.
Eu posso usar a expressao come ça?
Merci.
Pode ser um problema com seu navegador, tente mudar ou esvaziar o cache do seu
amicalement Marcelo
Excusez-moi: a silaba forte é "sez".
Excuse-moi: a silaba forte é "cu".
Estou adorando as aulas de francês tem me ajudando muito... Estou morando na França a um mês e estou freqüentando a escola de francês aqui... Mais tenho muita dificuldade com a língua..
Vcs tem me ajudado muito... Obrigado até a próxima aula
estou em Paris,nao falo nada de frances,
ms acho que vou sair daqui falando pelo menos um pokinho..jejeje!
obrigado!
Porquê não responder o primeiro diálogo com "Ils sont par là" ao invés de "C'est par là" ?? qual dos dois é gramaticalmente correto ? Eu posso me referir à "Les toilettes" com "C'est", porquê não seria "Ils sont" ?
Obrigado.
Mas nesta lição, eu tinha quase certeza de que aprendi "s'il vous plait" como "s'il vous plaît", com acento circunflexo em cima do "i" de "plait". Minha memória está me traindo ou houve alguma mudança ortográfica no francês?
Outra dúvida: por que se escreve "il n'y a pas de toilettes" e não "il n'y a pas des toilettes"? A palavra "toilette" está no plural, não é? Ou "il n'y a pas de" é sempre usado, independentemen te de estar seguida por palavar no singular ou plural?
Obrigado de antemão pela resposta de vocês.
Quanto ao "de", ele se deve à negaçao.
A bientôt!
PS': mas eu acho mais bonitinho com circunflexo.