Erro
  • XML Parsing Error at 1:163. Error 9: Invalid character
An error occured during parsing XML data. Please try again.
Receber as novidades:

Português - Francês

Francês - Português

Francês-Francês
Seu verbo em Francês:
© www.leconjugueur.com
FrancêsZero - Episódio 10 - Onde vc tá? Imprimir

 

Resenha e meta:
Neste episódio introduziremos o francês como ele é realmente falado na França; como as palavra são pronunciadas no dia-a-dia. Também veremos o vocabulário dos cômodos da casa.

 

 

Baixe este episódio de graça no seu computador: botão direito aqui "salvar link destino como..." 

 

Diálogo:

R: Fernanda t'es où?
F: Chui là.
R: Où?
F: Ici, dans la cuisine.



Baixa: botão direito aqui "salvar link destino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Explicações:


T'es où?: Onde cê tá? Contração e representação da forma oral de "tu es où?" (onde você está?).
Chui: Tô. Contração e representação da forma oral de "je suis" (eu estou).
Là: Aqui.
Où: Onde. Não confundir com "ou" sem acento grave (que significa ou).
Ici: Aqui.
Là-bas: Lá.
Dans la cuisine: Na cozinha.




Les pièces de la maison: Os cômodos da casa.

La chambre: o quarto (feminino em francês).
Le salon: a sala (masculino em francês).
La salle de bain: o banheiro (mas sem vaso sanitário).
Les toilettes: só para as necessidade.
Le bureau: o escritório.
Le jardin: o jardim.
L'entrée: o hall.
Le couloir: o corredor.
Le balcon: a sacada.
La buanderie: a lavanderia.
Le garage: a garagem (masculino em francês).


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Próximo proximo_passo
Iniciar a primeira aula do Carré VIP.
Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com
 

Comentários 

 
# Visitante 31-01-2010 19:12
Très bon.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 16-09-2011 12:31
Penaa que vai só até essa lição.. :sigh:
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 16-09-2011 16:41
:sad:
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 17-03-2010 01:52
Magnifique!!!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 19-05-2010 16:24
òtimo. muito bacana mesmo. parabéns.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 12-06-2010 12:13
Uma coisa linda que aconteceu em minha vida , foi estar na França , e no dia de meu aniversário estávamos em uma gruta , em D'arc,Ars,aiaiaia acho que era issso...e todos cantaram Joyeux Anniversaire pour moi.... très belle...foi lindoooo
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 12-06-2010 15:05
C'est vraiment super! Tu as dû être très émue...
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 26-07-2010 15:15
Je connais une outre letre avec la même chanson de Joyeux anniversaire

Mes félicitations !
Oh Mon trés Chèr(e) ami(e)!
Que la date cherie
Soit à jamais bénie.

Victório
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 09-08-2010 07:46
Je ne la connaissais pas...
Merci!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Luciana A. Calderaro 01-10-2010 19:33
Salut. Ça va?
Alors, doute: Bonsoir
Bonjour
Bonne année
Bonne santé
O que muda em usar Bon (com 1 n) ou Bonne (Con 2ns). Na tradução para o português quer dizer a mesma coisa,isto é BOM.
Merci. Au revoir.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 04-10-2010 22:34
Bonsoir Luciana

Bon com 1 N significa: bom
Bonne comme 2 Ns significa: boa

Por exemplos:

Bonne chance = boa sorte
Bon appétit = bom apetite

Ta certo agora?

Roma.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 09-02-2011 11:59
Parabéns pelo site...Estou amando aprender um pouco mais de francês.
Beijos
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 09-02-2011 14:23
Merci, Débora! Bonne continuation!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 11-02-2011 08:20
muito bom as aulas obrigado porque nao tenhe fotos da madame?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 11-02-2011 11:22
Madame n'a pas de photos pour l'instant, désolée!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 23-02-2011 17:35
parfait;
mon nouveaux amis;
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 23-02-2011 21:57
Citando CAETANO NETO:
parfait;
mes nouveaux amis;


Quel honneur!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Diego Souza 02-05-2012 11:09
Olá Fernanda, assisto aos seus videos pelo youtube, e gosto mt, tem me ajudado bastante, gostaria de saber como posso ter acesso a outros videos seus
estou precisando mt.

Grato !
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 02-05-2012 11:45
Acesse o site www.franceszero.com.br Merci et à bientôt!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 11-03-2011 13:19
Salut Romaric, Salut Fernanda.
Eu posso perguntar:
Oú tu es?
usando o Oú no início da frase, como usamos em português?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 11-03-2011 14:57
Citando Eliete:
Salut Romaric, Salut Fernanda.
Eu posso perguntar:
Où tu es?
usando o Où no início da frase, como usamos em português?



Oui, pode sim. Nesse caso, a ordem dos fatores não altera o produto.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 11-04-2011 19:08
Très bien, pretendo adquirir o curso o mais breve possível!
Ah, lindo o sotaque do Romaric..! não perde né, o francês mesmo falando português ;)
e a Fernanda, as vezes parece que tem o sotaque francês em algumas palavras, pode ser impressão minha, mais parece as vezes algumas palavras mais fechadas hehe.. Muito boa as aulas!!
Merrrciii!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 11-04-2011 22:32
Peut-être, Walkiria, mais je vous assure que je suis brésilienne! ;-)
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Juliana Cavalheri 11-04-2011 19:16
J'aime votre cours!

Félicitaciones...
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 11-04-2011 22:31
Citando Juliana Cavalheri:
J'aime votre cours!

Félicitations...


Merci!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 24-04-2011 15:40
Merci, merci...

Je suis trés content avec cours!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 24-04-2011 19:07
Citando lady oliveira:
Merci, merci...

Je suis très contente avec ce cours!


C'est très bien!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 02-05-2011 16:31
Romaric,

C'est bien çá. J'aime beaucoup la conversation entre vous deux.
Je veux fait toute le cour.

Aux revoir.
Socorro Andrade
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 02-05-2011 16:49
Citando Socorro Andrade:
Romaric,

C'est bien ça. J'aime beaucoup la conversation entre vous deux.
Je veux faire
tout le cours (le cours entier).

Au revoir.
Socorro Andrade


Merci, Socorro, nous vous attendons!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Hedel Araújo 09-05-2011 09:58
T'es oú?
Romaric, não junta o s com o o para a pronúncia?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 09-05-2011 15:20
Citando Hedel Araújo:
T'es où?
Romaric, não junta o s com o o para a pronúncia?


Não, nesse caso não. O correto é "Tu es où?". A forma "T'es où?" não é correta gramaticalmente .
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 21-05-2011 12:56
Bonjour Romaric:
quel est la differénce entre sûr et sur?C'est la même prononciation? J'ai écrire correctement?Merci!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 21-05-2011 15:19
Citando Marina Helena Campos:
Bonjour Romaric:
quelle est la différence entre sûr et sur?C'est la même prononciation? J'ai écrit correctement?Merci!


Oui, vous avez bien écrit. La prononciation est la même, la signification non:

sur = sobre
sûr = seguro, certo
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Myriam Labaki 13-06-2011 23:26
Fernanda e Romaric,
Je ne conessais pas le français comme est parlée en France, mas est tres important de apprender.
Merci, Myriam
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 14-06-2011 11:37
Citando Myriam Labaki:
Fernanda et Romaric,
Je ne connaissais pas le français comme il est parlé en France, mas c'est très important d'apprendre.
Merci, Myriam


.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 09-07-2011 07:35
Olá!
Gostaria de saber como acessar as atividades do carré vip, pois já está pago mas não consigo entrar.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 09-07-2011 19:54
Giovanna você conseguiu acessar?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Giovanna Bruna 12-07-2011 20:38
Oui, oui
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 24-07-2011 13:22
PROFESSOR ROMARIC E PROFESSORA FERNANDA, SEM DEMAGOGIA É O MELHOR CURSO DE FRANCÊS DO MUNDO. FAÇAM UM GRANDE CURSO E PUBLIQUE-O. NÓS BRASILEIROS SEREMOS OS MAIORES FELIZARDOS DO MUNDO. QUE DEUS OS ABENÇOEM.. DR. ORLANDO SOARES GONÇALVES - CARDIOLOGISTA JOINVILLE-SC. BRASIL.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 26-07-2011 07:30
Un grand merci Orlando!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 02-08-2011 12:04
Salut!
Comme je dois dire: Je vais faire de la marche ou je vais faire de la randonné?
Merci Glacilda
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 02-08-2011 12:07
Bonjour! Vous pouvez dire les deux, mais le deuxième est plus courant.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 12-09-2011 15:50
Fernanda e Romaric,

j'ai acheté le cour Carré Vip aujourd'hui. J'en attendant la confirmation de paiement et puis la communiqué ma mot de passe.

Je me sens Je vais avoir amuse beaucoup ici!!!! :D

Merci!
À bientôt
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 13-09-2011 06:25
Citando Paulo Eduardo1:
Fernanda e Romaric,

j'ai acheté le cours Carré Vip aujourd'hui. J'attends la confirmation de paiement et puis la communication de mon mot de passe.

Je sens que je vais m'amuser beaucoup ici!!!! :D

Merci!
À bientôt


Bonjour, Paulo, la confirmation du paiement a été envoyé hier sur ton mail. Vérifiez, s'il vous plaît. Le mot de passe c'est vous qui le choisissez, c'est celui que vous avez composé au moment de l'inscription.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 02-10-2011 16:03
Romaric, bonjour.

Não sei vc poderá atender minha solicitação. Gostaria de efetuar o pagamento para ter acesso ao CARRÈ VIP, já hoje mesmo.Vc por acaso tem conta no Banco Bradesco, para que eu possa fazer tranferência on line e vc liberar o acesso para mi ainda hoje( 02/10/2011).Aguardo. Sheila
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 02-10-2011 16:40
Bonsoir, Sheila, infelizmente nao trabalhamos com o Bradesco, a conta do FrancêsZero é na Caixa Econômica Federal, enviamos abaixo os dados, caso queira fazer um DOC:

Valor: R$ 108,00
Banco: Caixa Econômica Federal
Agência: 0351
Operação: 001
N° conta: 00111744-8
Nome: Romaric Bernard Pierre Pouliquen
CPF 232.929.968-05

A bientôt!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Helenice Bezerra 03-10-2011 10:45
Bonjour! Comment ça va?

Fernanda et Romaric, gostaria de saber, se é

falta de educação se eu falar: Vous savez où

sont les toilettes?

Merci,

À bientôt,

Helenice
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 03-10-2011 16:19
Non, pas du tout! Pode usar sim!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Beatriz 23-10-2011 21:04
Bonsoir!

Je'ai le balcon et l'entrée au moi noveaux maison.
Je suis dans la cuicine et je veux faire une ratatouille.
;-)
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 24-10-2011 06:13
Citando Beatriz:
Bonsoir!

Je'ai un balcon et une entrée dans ma nouvelle maison.
Je suis dans la cuisine et je veux faire une ratatouille.
;-)


:-)
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 06-11-2011 00:01
Salut, eu to amando aprender francês com vcs, acho a língua tão romantica...

Ficaria imensamente agradecida se vcs me ajudassem a traduzir essa frase que é de uma música:
"O tempo todo eu acreditei que te encontraria"

Eu fico meio receosa de usar o Google Tradutor, porque quando passo de francês para português de novo, fica estranho.

Merci beaucoup :lol:
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 06-11-2011 08:08
Merci, Linda, bonne continuation!

Teremos que mudar um pouco a frase para dar sentido a ela, podemos dizer algo como: "Pendant beaucoup de temps j'ai cru que je te rencontrerais".
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 08-11-2011 14:59
:sad: OI!!Romaric!! Por favor você pode
me traduzir a palavra: Éperdre,eu já ví o verbo mas procurei na net e não encontrei a tradução. Fico muito agradecida se me responder.
Merci.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 08-11-2011 15:48
C'est le synonyme de "ému".
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 09-11-2011 15:41
:lol: Salut!!Fernanda !!! Merci beaucoup!!
J´ai aimé les fotos de facebook,toutes
joli trop !!
Merci.
À bientôt.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 09-11-2011 15:56
Citando Evelise.:
:lol: Salut!!Fernanda !!! Merci beaucoup!!
J´ai aimé les fotos de facebook,toutes
trop jolies !!
Merci.
À bientôt.


Merci, bonne continuation et à bientôt!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 11-11-2011 10:38
Hehehehehehe,me rci professeur Fernanda.
Je te promets que je vai améliorer!!
À bientôt.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 12-11-2011 08:13
Citação:
Hehehehehehe,me rci professeur Fernanda.
Je te promets que je vais améliorer!!
À bientôt.

;-)
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 13-11-2011 03:26
salut Fernanda,salut Romaric,ca va tres bien...muito bom,pena q so vai dar pra continuar, dia 20 agora kkkk,mas ate la vou repassando,pra em seguida entrar no carre vip,parar agora nao da ne rsrs merci!!e ate la!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 13-11-2011 09:00
A bientôt!! ;-) Citando ricardo oliveira:
salut Fernanda,salut Romaric,ça va très bien...muito bom,pena q so vai dar pra continuar, dia 20 agora kkkk,mas ate la vou repassando,pra em seguida entrar no carre vip,parar agora nao da ne rsrs merci!!e ate la!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 25-11-2011 15:31
Romaric e Fernanda, bem complicado as pronuncias exemplos: dans; escuto don,la chambre; escuto la chombre
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 25-11-2011 17:05
Oui, elas sao diferentes da escrita em francês...
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 28-11-2011 21:51
Romaric e Fernanda
Não estou conseguindo entrar no Carré Vip,qual procedimento, para iniciar o curso? aguardo resposta.
Boa Noite
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 29-11-2011 05:24
Você deve "Fazer Login" e inseir seu nome de usuario e senha escolhidos no momento do cadastro.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Visitante 05-12-2011 16:49
Bonjour
Fernanda e Romaric, estou precisando de ajuda para eu continuar no curso, não sei o que tá acontecendo,ain da não consegui iniciar a 1ª aula do Carré Vip,fiz Login a página não abre.
Merci.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 05-12-2011 17:21
Pode ser um problema de conexao ou de navegador, você tentou novamente? Pois o site esta funcionando normalmente. Aguardamos retorno!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Leticia Gabriele 01-01-2012 17:52
Que pena que é so ate aqui, depois é o Carre, queria que tivesse mais! :sigh:
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 03-01-2012 06:59
Nous vous attendons sur le Carré Vip!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Claudia Vieira 08-02-2012 16:08
CONCORDO COM A FERNANDA,CREDO NÃO TEM TANQUE NA FRANÇA QUI HORROR,NÃO FAÇO NADA SEM TANQUE.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 08-02-2012 20:00
Eles têm maquina de lavar, Claudia.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# teodolina 11-02-2012 20:10
Romaric, Fernanda,
Por favor. Ainda não consegui imprimir o boleto para pagamento em 12 vezes.
Seria possível me fornecerem a conta bancária para que eu faça o primeiro depósito? Já tentei imprimir o boleto no meu computador e no meu trabalho e também não consegui. Seria problema com o site?
Chego no final e ao acessar o PAGSEGURO,
não funciona.
Se puderem me ajudar eu gostaria muito.
Merci beaucoup,
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 11-02-2012 22:37
Bonjour, Teodolina, a opçao deposito e boleto so podem ser feitas à vista, o pagamento parcelado é aceito via cartao de crédito. Se quiser, envie-nos seu e-mail e mandamos os dados da conta. Merci et à bientôt!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Vitor Tortato 23-02-2012 22:32
Bonjour Fernanda/Romaric!
Bom, eu irei à Bélgica daqui alguns meses, ficarei na parte francesa e comecei a estudar francês somente agora! Enfim, creio que o aprendizado venha da imersão na língua, e TOMARA que seja mesmo hahaha.. Sendo assim, gostaria de algumas dicas sobre sites que eu poderia ler em francês para treinar a escrita e a leitura.. Merci!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 24-02-2012 14:05
Existe um site chamado pointdufle.net que é bem interessante.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Leandro 28-02-2012 11:57
Salut Romaric et Fernanda!
Uma dúvida: em "Tu es où" o som do S continua a não aparecer? Nem todo S se liga na vogal seguinte?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 29-02-2012 11:58
Salut Leandro

Sim o S continua mudo. E nesse caso não se liga com som de Z com a palavra "où".

:-)
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# ir.agostinho 14-04-2012 13:18
Dúvida: para quem é membro, o material do carré vip também é disponibilizado para download em mp3?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 15-04-2012 14:03
Oui oui! Bien sûr!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# edna prado 23-04-2012 21:18
Olá, Fernanda e Romaric,
Vou me cadastrar no Carré Vip e gostaria de algumas dicas:quantas horas estudar na semana para não perder o prazo do cursO.Esse curso com 80 aulas é somente o básico? Obrigada e Parabéns.EDNA
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 24-04-2012 13:02
Merci, Edna! Isso, o curso é somente basico. Seria interessante passar no minimo uma hora por dia, até mais se for possivel, tentando dar conta de um episodio, de uma liçao e de um exercicio. Bonne continuation!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Monique 26-04-2012 11:23
Boujour ,
Eu fiz a instação do Mozilla para aceder as ferramentas ...só que a barra de ferramenta do google não é compativel com o mozilla e somente com a internet explorer ... foi o que eu constatei ! Se estiver enganada por favor digam-me como proceder.
Merci.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 28-04-2012 10:17
Citando Monique :
Bonjour ,
Eu fiz a instação do Mozilla para aceder as ferramentas ...só que a barra de ferramenta do google não é compativel com o mozilla e somente com a internet explorer ... foi o que eu constatei ! Se estiver enganada por favor digam-me como proceder.
Merci.


Monique, nao entendi como posso ajuda-la, o que você gostaria de saber exatamente?
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Bruna 02-05-2012 20:47
Bonsoir!
Professores, podem me explicar o porque do uso do 'pas' ? o que significa exatamente? quando eu o utilizo?
Como em.. ne me quitte pas, je ne parle pas e etc!
MERCI!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 03-05-2012 06:36
Dê uma olhada na liçao sobre a negaçao, Bruna, la explicamos a formaçao "ne" + "pas".
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# maria alencar 05-05-2012 20:37
Estou gostando muito do curso. A metodologia utilizada favorece bastante a aprendizagem.Sei que vou obter excelentes resultados.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 06-05-2012 12:05
;-) Merci beaucoup et bonne continuation!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Franciscoo 09-05-2012 01:31
muito bom esse site melhor site q ja achei ça va Fernanda ça va Romaric qual a dica q vocês me dão para que eu possa melhor meu aprendizado?? merci beaucoup au revoir
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 09-05-2012 06:36
Merci, Francisco. A dica é se dedicar todos os dias pelo menos um pouquinho. Bonne continuation!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 10-05-2012 20:19
Je pense que le plus important c'est d'avoir beaucoup de patience, de constance et de persévérance.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Helio Ribeiro 11-05-2012 14:32
Há muitos anos estive na França e comprei um quadrinho para dependurar na parede da cozinha. Nele estava uma frase que nunca consegui traduzir, mesmo lançando mão de dicionário. Vocês poderiam me dizer o que ela significa? É "Les coulisses de l'exploit". Não tenho mais o quadrinho e estou na dúvida se a última palavra era "exploit" ou "exploi". Mas acho que era a primeira. Obrigado.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Romaric 13-05-2012 14:02
Bonjour Helio.

Vi no Google que era um programa de esporte.
"Coulisse" é o lugar atrás do palco onde os artistas ficam antes de se apresentar.
"Exploit" é uma performance. Pode ser uma performance esportiva ou artística ou de qualquer coisa.

Então ao pé da letra podemos traduzir como "o Backstage das performances".

Certamente porque o programa falava sobre as performances esportivas da época.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# vania rocha 15-05-2012 17:52
Ola,adoro estudar com voces,sempre que termino meu trabalho no hospital eu estudo 30 minutos,isso me relaxa.Obrigada.
Gostaria de poder escrever e falar com alguem em frances,para que eu possa aprender,alguem ai quer ser meu amigo(a)?Qualquer coisa me adiciona no msn
bjos
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 15-05-2012 18:54
Très bien, Vania! Otima iniciativa! Nao se esqueça de que pode praticar conosco, deixando mensagens em francês aqui, nao tenha medo de errar.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Franciscoo 16-05-2012 01:38
Fernanda e Romaric gostaria muito de saber qual a melhor maneira de memórisar os verbos merci beaucoup
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 16-05-2012 06:33
Copia-los diversas vezes é uma maneira, Francisco.
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Franciscoo 16-05-2012 13:00
merci beaucoup Fernanda e até aproxima à bientôt!
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Fernanda 17-05-2012 11:45
;-)
Responder | Responder com citação | Citar
 
 
# Carlos R. S. de Oliv 20-05-2012 09:38
Fernanda, como faço para ter acesso ao vip? Não entendi muito bem. Segue minhas dúvidas:
- Gero um boleto aqui pelo site ou faço uma transferencia (depósito)?
- Depois disso, eu recebo uma senha para acessar? Como funciona (envio o recibo para vocês por e-mail?
Aguardo seu retorno. Obrigado!

Ah! e parabéns pelo site, ele tem reforçado muito meus estudos. Tudo de bom para você e o Romaric. Vocês são 10!
Responder | Responder com citação | Citar
 

Adicionar comentário


Código de segurança
Atualizar

Delf Dalf TV5 Monde imigração Quebec

Informações:
(12) 3351-0042
(12) 8127-7189
©Copyright 2009 - 2012 FrancêsZero. Todos os direitos.
Rua Pedro Vergueiro 99, Cidade Jardim. 12-320-210 Jacareí - SP.