Notre Dame de Paris: Belle.

 

Biografia do artista:
 
O musical franco-canadense Notre Dame de Paris, baseado no romance de Vitor Hugo, O corcunda de Notre Dame estreou em 1998 em Paris e foi sucesso absoluto de público e de crítica na Europa e na Ásia. De acordo com o Guiness foi o musical que mais fez sucesso em seu primeiro ano. Foi apresentado também no Canadá, Bélgica, Rússia, Suiça, Itália, Espanha, China, Korea do Sul e Taiwan, além de uma versão mais curta ter sido apresentada em Las Vegas e ter tido uma produção completa em língua inglesa, em Londres. A versão original foi estrelada por Garou como Quasímodo, o corcunda, Daniel Lavoie como Frollo, o Arcebispo, Patrick Fiori como Phoebus o capitão dos arqueiros do rei e Helène Segàra como Esmeralda, a bela cigana.

Resumo da peça:

A história se passa em Paris no ano de 1482 quando desabrigados pedem ajuda em frente à catedral, Frollo, o arcebispo ordena a Phoebus, capitão dos arqueiros do rei para dispersar a multidão. Phoebus avista Esmeralda e fica encantado por sua beleza assim como Frollo. Clopin guardião de Esmeralda pede para ser cuidadosa. Em meio a festividades populares onde o climax é coroar a pessoa que fizer a careta mais feia, Quasimodo, de rosto deformado e corcunda é descoberto, trazido para a luz e coroado rei dos tolos. Neste momento uma série de desventuras acontecem com Esmeralda devido à luxuria do arcebispo, o desejo de Phoebus, a inveja de Flor de Liz e de sua própria ingenuidade. Em meio a toda confusão Quasímodo torna-se seu amigo e é capturado pela bondade da bela cigana. Os três apaixonados cantam sobre seus diferentes sentimentos por Esmeralda, que é condenada por Frollo por um crime que não cometeu. Ajudada por seus amigos, foge e encontra abrigo na catedral com a ajuda de Quasímodo. Apesar de brigar por sua liberdade acaba sendo levada á execução por Phoebus por quem era apaixonada e a pedido de Flor de Liz, sua noiva. Quasímodo vai à loucura quando vê a figura de sua amada na plataforma da forca e mata Frollo, responsável por todo o desfecho trágico. Quando Phoebus sai tranquilamene de cena acompanhado de Flor de Liz, Quasímodo desce ao local do enforcamento, pede seu corpo e chora por ela. Trágico.

Estilo musical:

Comédie musicale.

Ano da música:

1998


Nossa opinão:

Uma música realmente linda e encandadora. Sobretudo a voz grave do Quasímodo interpretado pelo cantor canadense Garou.

 

Exercício da música:

Aproveitaremos esta música para aprender novas palavras e afinar nosso ouvido para a língua francesa.

 
Vocabulário da música:


Arc-en-ciel: arco-íris.
Cheveux: cabelos.
Ciel: céu.
Désir charnel: prazer carnal
Diable: diabo.
Dieu éternel: Deus eterno.
Dulcinée: namorada (arcaico)
Elle: ela.
Ensorcellent: enfeitiçar
Fille: menina.
Foi: fé.
Fois: vez.
Gitane: cigana.
Jardin: jardim.
Merveilles: maravilhas.
Notre-Dame: Nossa Senhora.
Oiseau: pássaro.
Pieds: pés.
Pierre: pedra.
Pucelle: virgem. (empregada)
Sel: sal.
Terre: terra.

Lições relacionadas:


02 - Sílaba tônica.
Você vai gostar também:

- Outra versão da música.
- Garou & Celine - Sous le vent.
- Garou - L'adieu.
- Outra música da comedia musical.

 

Imprimir

Alunos tirando dúvidas

Comments (35)

COM_KOMENTO_NO_COMMENTS_POSTED_YET
  1. Henri

Salut! No último parágrafo, não seria "fois" ao em vez de "foi"? Merci beaucoup

 
  1. Jani

Estou como a verdadeira garota que roubava livro (livro e filme) hahaha! <br />Obrigado pelas músicas ajuda muito!

 
  1. Izabel Alves Talarico

Moi, professer Fernanda e Romaric<br />J'ai ecuté et je suis completement adoré las chanson française. Je verifique quelle chanson e les chanter sont de la moi época. et j'ai etudiant plus les Frances Zero. J'ai me concentrandoCOM_KOMENTO_ELLIPSES

Moi, professer Fernanda e Romaric<br />J'ai ecuté et je suis completement adoré las chanson française. Je verifique quelle chanson e les chanter sont de la moi época. et j'ai etudiant plus les Frances Zero. J'ai me concentrando un ecuter et compremdrer et parle. Merci! Au revoir.

Ler Mais
 
  1. Felix Ferreira

J'aime cette musique!!! Je vais chanter dans la semaine de lettres de ma Université (UFMA). <br /><br />câlins à tous.

 
  1. TEODOLINA MARIA DAS GRAÇAS

Bonsoir Fernanda e Romaric,<br />Mon Dieu! Interprétation, musique, tout simplement incroyable! Passionnant!<br />Merci, pour le présent.<br /><br />À bientôt.

 

Cette chanson est magnifique! je voudrais faire une sugestions de chanson, vous pouvez choisir quelqu'une de Celine Dion en francais, ça serais formidable!

 

Belle é a palavra que uso para ela quando ela dança e coloca seu corpo ao dia,como um pássaro abrindo suas asas para voar,então eu sinto o inferno se abrir sob meus pés. Belle maravilhosa,ouvi tantas vêzes que foi assim que meuCOM_KOMENTO_ELLIPSES

Belle é a palavra que uso para ela quando ela dança e coloca seu corpo ao dia,como um pássaro abrindo suas asas para voar,então eu sinto o inferno se abrir sob meus pés. Belle maravilhosa,ouvi tantas vêzes que foi assim que meu coração traduziu,estou tentando,aprender francês agora aos sessenta anos sem nunca ter aprendido outro ídioma estrangeiro,sonho em aprender francês desde menina,espero conseguir ao menos entender um pouco,nem sonho em falar,só espero poder entender,tranformar esse som de música que tem esse ídioma, em palavras,e entender o que falam,vocês me ajudam?

Ler Mais
 
Ver os comentários mais antigos.

Tirar dúvida - Fazer tarefa

COM_KOMENT_POSTING_AS_GUEST COM_KOMENT_LOGIN_LINK
Anexos (0 / 3)
COM_KOMENTO_SHARE_LOCATION

 

Links:  delf  tv5 

logo  campus 





Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
skype  franceszero
mail Contato pelo site