19 - As ligações (les liasons).



Ligações proibidas:


Nunca faremos a ligação depois da conjunção ET:

audio frances 1.
Escrita:
 

Ils ont un chat et un chien
C'est à moi et à toi

Não pronunciar:

Ils ont un chat et un chien 
C'est à moi eà toi

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixar diálogo
 


Depois de um VERBO

audio frances 2.
Escrita:
 

Je pars en train
Vous voulez un café?
Elle descend à pied

Não pronunciar:

Je parz_en train
Vous voulez_un café?
Elle descent_à pied

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixar diálogo
 


Nunca faremos a ligação depois de um substantivo próprio ou comum SUJEITO DO VERBO

audio frances 3.
Escrita:
 

Vincent a acheté du pain
Les élèves ont cours tous les jours
Les freins ont été vérifiés

Não pronunciar:

Vincent_a acheté du pain
Les élèvez_ont cours tous les jours
Les freinz_ont été vérifiés

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixar diálogo
 


Nunca faremos a ligação entre um substantivo seguido de adjetivo no singular:

audio frances 4.
Escrita:
 

Un étudiant appliqué
Un terrain abîmé

Não pronunciar:

Un étudiant_appliqué
Un terrain_abîmé

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixar diálogo
 


Finalmente, nunca faremos a ligação com um "H" ASPIRADO.


Mas o que seria isso? Em francês, nunca pronunciamos o "h" no início das palavras. No entanto, mesmo que não haja diferença de pronúncia, existem dois tipos de "h", o "h mudo" e o "h aspirado". Sinceramente, a única maneira de saber se se trata de um ou de outro é olhar a transcrição fonética no dicionário, já que a pronúncia é a mesma (essa divisão vem de muito tempo atrás, quando havia uma diferença de pronúncia entre os dois "h").

Com relaçao às ligações, o que nos interessa é explicar que nunca há ligação com um "H" aspirado, mas sempre há com um "H" mudo


Exemplos de "H" aspirado (não faremos ligação)

audio frances 5.
Escrita:
 

Les haricots
Des héros
Les handicapés

Não pronunciar:

Lez_haricots
Dez_héros
Lez_handicapés
dica Abaixo uma pequena lista de palavras cujo "H" é aspirado, ou seja, nunca faremos ligação com essas palavras :

audio frances 6. haine, hamburger, handicapé, haricot, haut, héro, hibouhiérarchie, hippie, honte, hoquet, houblon, housse, hublot. 


Exemplos de "H "mudo (faremos ligação)

audio frances 7.
Escrita:
 

Les hommes
Les habilles
Les hippopotames

Pronúncia:

Lez hommes
Lez habilles
Lez hippopotames


 dica Podemos ver também que diante de um H mudo o artigo definido "Le(o) se tornará  "L'" (L apóstrofo). Já diante de um H aspirado isso não acontecerá.

H mudo:

L'homme
L'habille
L'hippopotamos
 H aspirado:

Le haricot
Le héro
Le handicapé

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixar diálogo


As ligações inventadas  

audio frances 8.
Escrita:
 

Il y a des gens qui ont...
J'étais allé

Pronúncia inventada:

Il y a des gens quiz_ont
J'était_allé

 dica Vimos essas ligações no - episódio 45 - Les pataquès - brincando com esse tipo de erro cometido pelos franceses.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixar diálogo
 

Imprimir

 

Links:  delf  tv5 

logo  campus 





Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
skype  franceszero
mail Contato pelo site