19 - As ligações (les liasons). - Outros casos de ligações obrigatórias:




Outros casos de ligações obrigatórias:


Entre o verbo e o pronome no imperativo e nas perguntas com sujeito/verbo invertidos na terceira pessoa do singular e do plural.  

audio frances  1.
Escrita:
 

Achetons-en
Vas-y

Parlent-ils
Vient-il
Prend-elle

Pronúncia:

Achetonz-en
Vaz-y

Parlent-ils
Vient-il
Prent-elle

  dica  É interessante notar que quando fazemos perguntas com sujeito/verbo invertidos e o verbo não acaba com uma consoante, colocamos um "T" entre dois tracinhos.

Parle-t-elle avec lui?
Mange-t-il souvent ici?
Où va-t-elle?

Isso acontece somente na terceira pessoal do singular.

 
 


 Depois de "QUAND" nas perguntas com "EST-CE QUE"

audio frances  2.
Escrita:
 

Quand est-ce qu'il viendra

Pronúncia:

Quant_est-ce qu'il viendra


 Depois de QUELQUES (alguns/uns) e o substantivo

audio frances  3.
Escrita:
 

J'ai quelques amis en France
Attends quelques heures avant de téléphoner

Pronúncia:

J'ai quelques_amis en France
Attends quelques_heures avant de téléphoner
 
 
Na pergunta "COMMENT ALLEZ-VOUS?" 
audio frances  4.
Escrita:
 

Comment allez-vous?
Pronúncia:

Comment_allez-vous?
 


 Dentro de algumas expressões

audio frances  5.
Escrita:
 

Avant-hier 
Plus ou moins
De plus en plus 
C’est-à-dire 
Tout à l‘heure 
De temps en temps

Pronúncia:

Avant-hier
Pluz_ou moins
De pluz_en plus
C'est-à-dire
Tout_à l’heure
Tempz_en temps


Imprimir

Informações:

phone (+33) 6 0250-0330
what  (+33) 6 0250-0330 
mail  Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França