Episódio 80 - Sobreviver na França: Parte 14/14 -

4.5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (1 Vote)

 

Resenha e meta :

Chegamos a nossa última aula! Hoje aprenderemos a nos virar dentro de um aeroporto. Perfeito! Agora vocês estão prontos, falta só comprar uma passagem e ir para a França! Au revoir à tous! Et, encore une fois, merci!

 

Diálogo:

  

- Perdidos no aeroporto:

R: Fernanda, quel est le numéro de notre vol1?

F: Attends, je vais vérifier sur le billet2. C'est le numéro T56789.

R: Regardons sur les écrans3 où se fait le check-in4.

F: J'ai trouvé notre vol! Tous les départs5 de la compagnie TAM6 sont effectués au terminal7 A2.

R: C'est de l'autre côté de l'aéroport, il faut prendre la navette8.

 

- No check-in:

F: 28 kg cette valise9 et celle-ci 25 kg, c'est parfait!

R: Et ton bagage à main10?

F: 8 kg!

R: C'est bon, tu n'as pas dépassé11 la limite de poids12 autorisée.

 

- Na sala de embarque:

R: On est franchement13 en avance14, l'embarquement15 commence dans une heure seulement.

F: On pourrait faire un petit tour16 au Duty free17 pour passer le temps et acheter un dernier souvenir.

R: Bonne idée, allons-y.



 

Explicações:

1: Vol: voo.

2: Billet: bilhete/passagem.

3: Écran: tela.

4: Check-in: check-in.

5: Départ: partida.

6: TAM: companhia aérea TAM.

7: Terminal: terminal.

8: Navette: ônibus para se locomover dentro do aeroporto.

9: Valise: mala.

10: Bagage à main: bagagem de mão (falei que o lugar onde ficam as bagagens no avião se chama "soutane",  mas palavra certa é "soute").

11: Dépassé: particípio de verbo "dépasser" que significa "ultrapassar".

12: Poids: peso.

13: Franchement: "Francamente", ao pé da letra. Mas, aqui, no sentido de "muito".

14: En avance: adiantado.

15: Embarquement: embarque.

16: Faire un petit tour: dar uma voltinha.

17: Duty free: free shop.

 

Transcrição integral:

 

- Perdido no aeroporto:

R: Fernanda, quel est le numéro de notre vol?: Fernanda, qual é o número do nosso voo?

F: Attends, je vais vérifier sur le billet. C'est le numéro T56789. Espere aí, eu vou verificar na passagem. É o número T56789.

R: Regardons sur les écrans où se fait le check-in: Vamos olhar nas telas onde se faz o check-in.

F: J'ai trouvé notre vol! Tous les départs de la compagnie TAM sont effectués au terminal A2: Eu achei nosso voo! Todas as partidas da companhia TAM são efetuadas no terminal A2.

R: C'est de l'autre côté de l'aéroport, il faut prendre la navette. É do outro lado do aeroporto, tem que pegar um ônibus.

 

- No chek-in:

F: 28 kg cette valise et celle-ci 25 kg, c'est parfait!: 28 kg essa mala e essa 25 kg, está ótimo!

R: Et ton bagage à main?: E sua bagagem de mão?

F: 8 kg: 8 kg.

R: C'est bon, tu n'as pas dépassé la limite de poids autorisée: Está ótimo, você não ultrapassou o limite de peso autorizado.

 

- Na sala de embarque:

R: On est franchement en avance, l'embarquement commence dans une heure seulement: Agente está muito adiantado, o embarque começa somente daqui uma hora.

F: On pourrait faire un petit tour au Duty free pour passer le temps et acheter un dernier souvenir: A gente poderia dar uma volta no Free shop para matar o tempo e comprar uma última lembrença.

R: Bonne idée, allons-y: Boa ideia, vamos lá.

 

Merci et parabéns ! Você completou o Módulo Báscio ! À bientôt nous espèrons. 

Explicações:


Bonjour: bom dia.
Un billet: um bilhete.
S'il vous plait: por favor.
Voilà: ai está.          
9 euros s'il vous plaît: 9 euros por favor.
Merci: obrigado/a.

Pardon: perdão.
Combien: quanto.


Une: uma.
Entrée: entrada.
Vous avez moins de 25 ans: o senhor/a senhora tem menos de 25 anos.
Ou une carte étudiante: ou uma carte de estudante.
Oui, attendez: sim, espera aí .
Tenez: tome/ai está
Tiens: tome do jeito informal.
Voilà votre entrée: ai está entrada do senhor/da senhora.
5 euros s'il vous plaît: 5 euros por favor.


Trois billets: três bilhetes.
Deux adultes: dois adultos.
Et un enfant: e uma criança.
Ça fait 23 euros: dá 23 euros.

Imprimir

Cron Job Iniciado