Episódio 26 - Jeux de grattage.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Traduções



Tradução:

Tu vas pas me croire, je viens de gagner 500 euros au Morpion: você não vai acreditar, acabei de ganhar 500 euros na raspadinha.

Non!!! Tu as grave de bol: mentira!!! Você tem muita sorte.

C’est au moins ce que j’ai perdu depuis que j’y joue: é no mínimo o que eu perdi desde que eu comecei a jogar.

T’en fais pas j’ai déjà dû perdre beaucoup plus que ça: não se preocupe, já devo ter perdido muito mais do que isso.


S’en faire: preocupar-se

Chui accro au jeu, je n’arrive pas à m’en défaire: sou viciado em jogo. Não consigo me desfazer disso.


Être accro à: ser viciado em.

Fais attention avec ces jeux-là: tome cuidado com esses jogos aí.

C’est une vrai drogue. Certains s’y sont ruinés: é uma droga de verdade. Muitos já se arruinaram nisso.

Ouai, il faut que je me contrôle mais c’est plus fort que moi: sim, eu tenho que me controlar mas é mais forte do que eu.

Bon, mais laisse-moi au moins payer ma tournée maintenant: bom, mas me deixa pelo menos pagar minha rodada agora.

Grave, prends-moi une pression et tant qu’on y est, deux morpions et un Millionaire: lógico/demorou, e já que estamos aqui, dois "Morpions" e um "Millionaire".

Ah, tu es pire que moi!: Ah, você é pior que eu!


Comerciais engraçados




Paródia do programa do jogo "Le millonaire".


Les Trois Frères - Le Millionaire por gotrunksdu22


Essa publicidade é muito engraçada! Alguém entendeu a piada?

 




Essa também é muito engraçada:


LOTO® - Française des Jeux] Publicité...por kuzeo

Essa também é legal. Entenderam?

 

Tarefa, treinar a pronúncia e dúvidas

Somente os alunos cadastrados podem fazer a tarefa e mandar as dúvidas e a pronúncia para os professores. CADASTRE-SE

{KomentoDisable}

Imprimir

Cron Job Iniciado