Episódio 01 - Apresentação do Módulo - Voyage en France.
Áudio e diálogo
Introduziremos o módulo intermediário explicando o funcionamento dele. Falaremos sobre as diferenças com o módulo básico. Apresentaremos o professor João e veremos nosso primeiro diálogo.
Dialógo:
Roma: Je suis en train d'organiser mon prochain voyage en France. J'y irai au mois de juillet passer l’été avec ma famille. J’aimerais bien faire un peu de tourisme dans mon pays. Je le connais peu. Tu aurais un endroit en particulier à me conseiller?
João: Bien sûr! La Corse!
Roma: (rires) Evidemment tu es de là. Mais qu’est-ce qu’elle a d'aussi spécial cette Corse? Tout le monde en parle. Je n’arrive pas à comprendre.
João: Ah! Tu dois vraiment y aller. Tu ne peux pas imaginer comme c’est Joli. Tu as des plages splendides avec la montagne juste à côté, des falaises, des fleuves, des rivières, des vignes, des villages charmants et tout ça tu peux le voir parfois d’un même endroit, d’un seul point de vue, tout se mélange et s'harmonise, c’est magique. Quand je suis là-bas je sens quelque chose d'unique, on se sent bien en Corse, et la nourriture est délicieuse. Vas-y , tu ne seras pas déçu.
Roma: Plutôt convaincant. Je vais y réfléchir.
Tarefa: Escreva uma frase usando a estrutura "Je n'arrive pas à + verbo no infinitivo".
Traduções
Tradução:
Je suis en train d’organiser mon prochain voyage en France:Estou organizando a minha próxima viagem para a França
J’irai au mois de juillet passer l’été avec ma famille:Irei no mês de julho passar o verão com a minha família
J’aimerais bien faire un peu de tourisme dans mon pays: Gostaria bastante de fazer um pouco de turismo no meu país
Je le connais peu:Eu o conheço pouco
Tu aurais un endroit en particulier à me conseiller?:Você teria um lugar em especial a me aconselhar?
Bien sûr! La corse!:Claro ! A Córsega !
Evidemment tu es de là:Claro, você é de lá
Mais qu’est-ce qu’elle a d'aussi spécial cette Corse?:Mas o que a Córsega tem de tão especial?
Tout le monde en parle:Todo mundo fala dela
Je n’arrive pas à comprendre:Não consigo entender
Ah tu dois vraiment y aller:Ah, você realmente tem que ir para lá
Tu ne peux pas imaginer comme c’est Joli:Você nem imagina como é bonito/lindo.
Tu as des plages splendides avec la montagne juste à côté, des falaises:Tem praias maravilhosas com a montanha logo ao lado/do ladinho, penhascos
Des fleuves, des rivières, des vignes, des villages charmants:Rios (fleuves e rivières), parreiras, vilarejos charmosos
Et tout ça tu peux le voir parfois d’un même endroit, d’un seul point de vue:E isso tudo você pode às vezes ver/enxergar de um só lugar
Tout se mélange et s'harmonise c’est magique:Tudo se mistura e se harmoniza, é mágico/maravilhoso
Quand je suis là-bas je sens quelque chose d'unique: Quando estou lá, sinto uma coisa única
On se sent bien en Corse, et la nourriture est délicieuse: A gente se sente bem na Córsega e a comida é deliciosa
Vas-y, tu ne seras pas déçu:Vai lá, você não vai ficar/ficará decepcionado
Plutôt convaincant. Je vais y réfléchir:Bem convincente. Vou pensar no assunto.