Episódio 07 - T'es ouf ou quoi? Le Verlan.

5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (1 Vote)

Traduções



Tradução:

Chui a donf sur une meuf de mon taf, c’est une vraie bebom: Estou louco para ficar com uma mina do meu trampo, ela é muito gata.

Laquelle? La blonde dont tu m’avais parlé?:
 Qual? A loira de quem você tinha me falado?

Oui, oui:
 Sim, sim.

Laisse beton, ça marchera jamais. Elle ne voudra pas d'un ouf comme toi: 
Deixa quieto/esquece isso, isso nunca vai dar certo. Ela não vai querer nada com um maluco como você.

Hahaha, tu me fais rire, tu verras bien, elle va devenir geudin de moi: Hahaha, que engraçado/você me faz rir, você vai ver, ela vai ficar doidinha por mim.

Rêve toujours: Continue sonhando.


Tarefa, treinar a pronúncia e dúvidas

Somente os alunos cadastrados podem fazer a tarefa e mandar as dúvidas e a pronúncia para os professores. CADASTRE-SE

{KomentoDisable}

Imprimir

Cron Job Iniciado