Episódio 40 - Nos amis, les bêtes.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Traduções



Tu as vu hier soir toutes les lucioles qui volaient dans le jardin?: Você viu ontem à noite todos os vaga-lumes que voavam no jardim?

C’était un très joli spectacle: Foi um espetáculo muito bonito.

Oui, elles sont magnifiques et aussi les papillons qui en ce moment viennent se poser dans l’après-midi: Sim, eles são magníficos e também as borboletas que vêm aparecendo de tarde.

Ils sont splendides et très grands. Il y en a de toutes les couleurs: Elas são esplendidas e muito grandes e também de todas as cores.

Oui, la nature nous gâte: Sim, a natureza nos mima.

Par contre des fois elle exagère: Porém às vezes ela exagera.

Je me serais dispensé avec plaisir de voir un serpent traverser le jardin hier en fin de journée: Eu dispensaria com prazer o fato de ver uma cobra atravessar o jardim ontem no final do dia.


Un serpent = cobra
Un cobra = naja

Ah, ne m’en parle même pas, ils me foutent la trouille: Ah, nem me fale disso, eles me matam de medo.


Je m'en fous: Eu não estou nem aí.

Moi non, en revanche c'est les araignées, je n’ose même pas y penser: Eu não, por outro lado são (tenho medo de)  as arranhas, eu nem ouso pensar a respeito.


Tarefa, treinar a pronúncia e dúvidas

Somente os alunos cadastrados podem fazer a tarefa e mandar as dúvidas e a pronúncia para os professores. CADASTRE-SE

{KomentoDisable}

Imprimir