18 - O Subjuntivo em francês - Parte III - Uso continuação

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

 

Sobre a lição:
Escute o áudio para receber informações complementares sobre a lição. (você reencontrará essas informações nos episódios 27/28/57/58)


Veremos agora o uso do subjuntivo com expressões chamadas “conjunções subordinativas".

Pode haver diversas traduções em português, o importante é entender o sentido em francês.

Existem outras “conjunções subordinativas” mas não veremos todas hoje, o foco da lição continuará sendo o subjuntivo presente em francês.




I. Expressão da condição:

À condition que(com a condição que):

audio frances

 

1.

 

À condition que vous changiez votre comportement, vous pourrez venir avec nous.
         Com a condição que você mude seu comportamento, você poderá vir conosco.
         À condição que você mude seu comportamento, você poderá vir conosco.

audio frances

 

2. J'accepte le travail à condition qu’il me paie plus cher.
          Eu aceito o trabalho com a condição que ele me pague mais.


À moins que(a não ser que/a menos que):

audio frances

 

3.

 

À moins qu’il ne fasse pas beau, nous irons demain à la plage.
         A não ser que não faça tempo bom, nós iremos à praia amanhã.

audio frances

 

4. On pourrait partir ensemble à moins quevous ne soyez pas disponible à cette heure-là.
          A gente poderia partir juntos, a menos que você não esteja disponível a essa hora.






II. Expressão da consequência:

De sorte/façon/manière à ce que(de modo que, de maneira que, para que) :

audio frances

 

1. Nous garderons l’histoire secrète de sorte à ce qu’il ne sache pas la vérité.
          Nos manteremos a história secreta de maneira que ele não saiba a verdade.

audio frances

 

2.

 

De façon à ce que tout soit parfait, nous passerons de longues heures au travail.
          Para que tudo seja perfeito, nós passaremos longas horas no trabalho.

audio frances

 

3. Téléphone-moi au plus vite, de manière à ce queje puisse savoir quoi faire.
          Telefone-me o mais rápido possível, de maneira que eu possa saber o que fazer.

Afin que(a fim de, para que):

audio frances

 

4. Afin qu’on puisse voyager tranquillement, mettez votre ceinture.
         Para que a gente possa viajar tranquilamente, coloque seu cinto.
         A fim de podermos viajar tranquilamente, coloquem seus cintos. (inifinitivo pessoal)

Pour que(para que):

audio frances

 

5. Pour que nous venions vous voir, nous devons prendre des vacances.
          Para que nós venhamos vê-los, devemos tirar férias.
          Para virmos vê-los, devemos tirar férias (infinitivo pessoal).

dica Como já dissemos, em português existe o costume de usar o infinitivo pessoal no lugar do subjuntivo. Em francês isso não existe. Não podemos dizer:pour toi rester ici(para você ficar aqui), Devemos dizerpour que tu restes ici”.






III. Expressão da concessão:

Bien que/malgré que(ainda que/embora/mesmo que/apesar de):

audio frances

 

1. Je ferai le tour du monde bien que cela soit difficile à organiser.
         Eu farei a volta ao mundo embora isso seja difícil de organizar.

audio frances

 

2. Bien que tu ne saches pas faire la cuisine, tu devrais essayer de préparer quelque chose pour ta copine.
          Ainda que você não saiba cozinhar, você deveria tentar preparar algo para sua namorada.

audio frances

 

3. Nous ferons tout ce que nous avons promis malgré quenous n’ayons pas vraiment le temps.
          Nós faremos tudo o que prometemos apesar de não termos muito tempo. (infinitivo pessoal)

audio frances

 

4. Je l’admire beaucoup malgré quil ne soit pas toujours sympathique.
         Eu o admiro muito mesmo se ele não seja muito simpático.
          Eu o admiro muito apesar de ele não ser muito simpático. (infinitivo pessoal)

cuidado "Malgré que" é considerado errado segundo a academia francesa, no entanto muita gente fala assim, então é bom saber.


Sans que(sem que) :

audio frances

 

5. Je le ferai sans qu’il ne le sache.
         Eu o farei sem que ele o saiba.

audio frances

 

6. Sans que personne ne s’en aperçoive, je vais sortir par la fenêtre cette nuit.
         Sem que pessoa perceba, eu vou sair pela janela esta noite.






IV. Expressão da temporalidade :

Avant que(antes que) :

audio frances

 

1. Avant que vous disiez quelque chose, écoutez-nous, s’il vous plaît.
         Antes que você diga alguma coisa, escute-nos, por favor.
         Antes de você dizer alguma coisa, escute-nos, por favor. (infinitivo pessoal)

Jusqu’à ce que(até que) :

audio frances

 

2. Je vais courir jusqu'à ce queje n'en puisse plus.
          Eu vou correr até que eu não possa mais.

cuidado

 

Não haverá subjuntivo depois de:

Après que(depois de):

audio frances

 

3.Après queje pars je t'appelle.
          Depois de partir, eu te ligo. (infinitivo pessoal)






V. Expressão da suposição:

En admettant/supposant que(admitindo, supondo que) :

audio frances

 

1.En admettant quetu ne puisses pas venir, comment ferons-nous ?
          Admitindo que você não possa vir, como faremos?

audio frances

 

2.En supposant qu’il ne vienne pas, il serait bon de penser à quelqu'un pour le remplacer.
         Supondo que ele não venha, seria bom pensar em alguém para substitui-lo.

Outras locuções:

Quel.l.e.s que soit/soient(não importa qual/quais):

audio frances

 

3. Quels que soient tes rêves, il faut que tu te battes pour les réaliser.  

          

Não importa quais sejam os teus sonhos, você tem que lutar para realizá-los.

audio frances

 

4. Quel que soit l'endroit où tu iras, je te suivrai.

          

Não importa qualseja o lugar onde você vá, eu te seguirei.

cuidado

 

Não confundir "quel.l.e.s que soit/soient" com "quelque(s)" que significa "algum/alguns/alguma(s)", "uns/umas".

Exemplos:

audio frances 5. Quelques fois j'ai envie de tout abandonner.
          Algumas vezes tenho vontade de largar tudo.

audio frances 6. J'ai quelques amis en France.
        Tenho alguns/uns amigos na França.

Quoi que (não importa o que):

audio frances 7. Que que je fasse je n'y arrive pas.
          Não importa o que eu faça, eu não consigo.

audio frances 8. Quoi qu'il arrive...
         Não importa o que aconteça...



Gostou do gramática?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 3.75 (2 Votes)  
Achou difícil?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 0.50 (1 Vote)  
Como você se saiu?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)  
 




 O subjuntivo parte III. Uso continuação - Exercício 01.
proximo passo intermediario 




 

Imprimir

Cron Job Iniciado