Notre Dame de Paris: Belle.

 

Biografia do artista:
 
O musical franco-canadense Notre Dame de Paris, baseado no romance de Vitor Hugo, O corcunda de Notre Dame estreou em 1998 em Paris e foi sucesso absoluto de público e de crítica na Europa e na Ásia. De acordo com o Guiness foi o musical que mais fez sucesso em seu primeiro ano. Foi apresentado também no Canadá, Bélgica, Rússia, Suiça, Itália, Espanha, China, Korea do Sul e Taiwan, além de uma versão mais curta ter sido apresentada em Las Vegas e ter tido uma produção completa em língua inglesa, em Londres. A versão original foi estrelada por Garou como Quasímodo, o corcunda, Daniel Lavoie como Frollo, o Arcebispo, Patrick Fiori como Phoebus o capitão dos arqueiros do rei e Helène Segàra como Esmeralda, a bela cigana.

Resumo da peça:

A história se passa em Paris no ano de 1482 quando desabrigados pedem ajuda em frente à catedral, Frollo, o arcebispo ordena a Phoebus, capitão dos arqueiros do rei para dispersar a multidão. Phoebus avista Esmeralda e fica encantado por sua beleza assim como Frollo. Clopin guardião de Esmeralda pede para ser cuidadosa. Em meio a festividades populares onde o climax é coroar a pessoa que fizer a careta mais feia, Quasimodo, de rosto deformado e corcunda é descoberto, trazido para a luz e coroado rei dos tolos. Neste momento uma série de desventuras acontecem com Esmeralda devido à luxuria do arcebispo, o desejo de Phoebus, a inveja de Flor de Liz e de sua própria ingenuidade. Em meio a toda confusão Quasímodo torna-se seu amigo e é capturado pela bondade da bela cigana. Os três apaixonados cantam sobre seus diferentes sentimentos por Esmeralda, que é condenada por Frollo por um crime que não cometeu. Ajudada por seus amigos, foge e encontra abrigo na catedral com a ajuda de Quasímodo. Apesar de brigar por sua liberdade acaba sendo levada á execução por Phoebus por quem era apaixonada e a pedido de Flor de Liz, sua noiva. Quasímodo vai à loucura quando vê a figura de sua amada na plataforma da forca e mata Frollo, responsável por todo o desfecho trágico. Quando Phoebus sai tranquilamene de cena acompanhado de Flor de Liz, Quasímodo desce ao local do enforcamento, pede seu corpo e chora por ela. Trágico.

Estilo musical:

Comédie musicale.

Ano da música:

1998


Nossa opinão:

Uma música realmente linda e encandadora. Sobretudo a voz grave do Quasímodo interpretado pelo cantor canadense Garou.

 

Exercício da música:

Aproveitaremos esta música para aprender novas palavras e afinar nosso ouvido para a língua francesa.

 
Vocabulário da música:


Arc-en-ciel: arco-íris.
Cheveux: cabelos.
Ciel: céu.
Désir charnel: prazer carnal
Diable: diabo.
Dieu éternel: Deus eterno.
Dulcinée: namorada (arcaico)
Elle: ela.
Ensorcellent: enfeitiçar
Fille: menina.
Foi: fé.
Fois: vez.
Gitane: cigana.
Jardin: jardim.
Merveilles: maravilhas.
Notre-Dame: Nossa Senhora.
Oiseau: pássaro.
Pieds: pés.
Pierre: pedra.
Pucelle: virgem. (empregada)
Sel: sal.
Terre: terra.

Lições relacionadas:


02 - Sílaba tônica.
Você vai gostar também:

- Outra versão da música.
- Garou & Celine - Sous le vent.
- Garou - L'adieu.
- Outra música da comedia musical.

 

Alunos tirando dúvidas

  1. Comments (38)

  2. Comente
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour, Fernanda et Romaric.

J'ai vraiment apprécié la chanson d'étude de Belle, et j'étais intéressé à regarder la comédie musicale sur YouTube. Mais dans l'une des scènes, il me restait un doute. Dans les minutes 45:17, Quasimodo parle un mot...

Bonjour, Fernanda et Romaric.

J'ai vraiment apprécié la chanson d'étude de Belle, et j'étais intéressé à regarder la comédie musicale sur YouTube. Mais dans l'une des scènes, il me restait un doute. Dans les minutes 45:17, Quasimodo parle un mot en demandant de l'eau et cela ressemble au son du mot "eau" en portugais. Je me demande si c'est vrai? Pourriez-vous s'il vous plaît m'aider?

https://www.youtube.com/watch?v=WgVFZrqDJVY

Merci!

Ler Mais
lsgutier
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour,

Je viens d'écouter et il dit "Donnez-moi à boire".



À bientôt

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci beaucoup!

lsgutier
This comment was minimized by the moderator on the site

Salut! No último parágrafo, não seria "fois" ao em vez de "foi"? Merci beaucoup

Henri
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci beaucoup pour le chanson .

Rita Martignago
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci beaucoup pour le chanson

GabrielladArcanchy
This comment was minimized by the moderator on the site

Estou como a verdadeira garota que roubava livro (livro e filme) hahaha! <br />Obrigado pelas músicas ajuda muito!

Jani
There are no comments posted here yet
Ver as dúvidas mais antigas.

Tirar dúvida - Fazer tarefa

  1. Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Anexos (0 / 3)
Share Your Location

Imprimir

icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site

Cron Job Iniciado