10 - As conjunções coordenativas e advérbios em francês

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

 

Sobre a lição:
Escute o áudio para receber informações complementares sobre a lição. (você reencontrará essas informações nos episódios 27/28/57/58)


I. Mais où est donc Ornicar?

Quem consegue responder à questão acima ou explicá-la? Complicado adivinhar de primeira o que ela significa, não é? Essa é uma pergunta utilizada pelos professores franceses, formada por todas as conjunções coordenativas, para ajudar os alunos a memorizá-las.

Mas o que são as conjunções de coordenação?

Trata-se de um grupo de somente 7 palavras invariáveis que unem palavras ou frases, por exemplo:

audio frances 1. Ils sont contents MAIS leur famille leur manque (eles estão felizes, mas sentem falta da família).
audio frances 2. Vous irez au théâtre OU vous resterez à la maison? (vocês irão ao teatro ou ficarão em casa?).

As conjunções de coordenação são as seguintes em francês:

audio frances 3.

MAIS      OU      ET     DONC      OR      NI      CAR


dica Juntas, elas soam como a nossa pergunta do início: Mais ou est donc Ornicar?

IMPORTANTE: Queremos ressaltar que a pergunta do título  « Mais où est donc Ornicar? » é apenas uma brincadeira para ajudar a memorizar as formas. Os franceses chamam esse recurso de « mnémotechnique ». Trata-se de uma maneira de facilitar a memorização mas que pode induzir ao erro pois não se pode confundir « ou » (conjunção « ou ») com « » (pronome interrogativo « onde »),  nem « et » (conjunção « ») com « est » (verbo « é »). Além do mais « Ornicar » é um nome inventado, um jogo com as conjunções « or », « ni », « car ».

Traduzindo esse jogo com as palavras, temos « Mas onde está então Ornicar? », que em português não nos ajuda em nada na memorização, portanto não levaremos a técnica a sério pois ela não reflete a real tradução das conjunções. Queríamos apenas mostrar a técnica utilizada pelos franceses, mas vocês podem desenvolver as suas próprias ainda melhores.

Abaixo temos a tradução das conjunções em português:

MAS      OU      E      ENTÃO      MAS      NEM      POIS


dica Outras palavras têm propriedades similares às das conjunções, como « cependant » (entretanto), « aussi » (também), « toutefois » (todavia), « enfin » (enfim) etc, mas não são consideradas conjunções na gramática francesa, e sim advérbios. Abordaremos esse ponto também nessa lição.





Imprimir

icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França