Episódio 11 - Viver na França. Parte I. Chez le médecin - Examination.

3.6666666666667 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (3 Votes)

Traduções



Tradução:

Alors M Coulet, qu’est-ce qui vous amène?: E então Sr Coulet,, o que o traz aqui?

J'ai une forte toux depuis quelques semaines déjà et elle ne passe pas:
Tenho uma forte tosse faz algumas semanas já e ela não quer passar.

Je pense que j’ai aussi un peu de fièvre et mal à la gorge et je me sens faible:
Acho que tenho também um pouco de febre, dor de garganta e me sinto fraco.

Je commence à me faire un peu de souci:
Estou começando a ficar preocupado.

Ok. Voyons cela. Enlevez votre pull et votre tee-shirt, je vais vous examiner:
Ok, vejamos isso. Tire a sua blusa e a sua camiseta, vou oscultá-lo.

Venez, assayez-vous ici:
Venha, sente-se aqui.

Repirez fort maintenant:
Agora, respire forte.

Encore:
De novo/mais uma vez.

Très bien:
Muito bem.

Ouvrez la bouche maintenant, faites "ah":
Abra a boca agora, diga "ah".

Donnez-moi votre bras. Je vais prendre votre tension:
Me dê o seu braço. Vou medir a sua pressão.

Voilà, très bien, vous pouvez vous rhabiller:
Pronto, muito bem, pode vestir-se.

Alors docteur, dites-moi, rien de grave?:
E então doutor, diga-me, nada grave?

Non, rien de grave, ne vous inquietez pas:
Não, nada grave, não se preocupe.

Vous avez une grosse bronchite:
Você está com uma bronquite forte.

Je vais vous mettre sous antibiotique pendant 8 jours et tout ira bien:
Vou lhe dar um tratamento de 8 dias de antibiótico e tudo ficará bem.


Tarefa, treinar a pronúncia e dúvidas

Somente os alunos cadastrados podem fazer a tarefa e mandar as dúvidas e a pronúncia para os professores. CADASTRE-SE

{KomentoDisable}

Imprimir