Manu Chao: Je ne t'aime Plus.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Exercício da música:
Gente a letra está super fácil. Quero que vocês traduzam a letra toda sozinhos (comme des grands!). Dei algumas explicações no vocabulário. Vamos lá!


Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours
Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours

Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours
Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours

Parfois j'aimerais mourir tellement j'ai voulu croire
Parfois j'aimerais mourir pour ne plus rien avoir
Parfois j'aimerais mourir pour plus jamais te voir

Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours
Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours

Parfois j'aimerais mourir tellement y a plus d'espoir
Parfois j'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
Parfois j'aimerais mourir pour ne plus rien savoir

Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours
Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours

Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus tous les jours
Je ne t'aime plus mon amour
Je ne t'aime plus mon amour



Vocabulário da música:


J'ai voulu : passado do verbo « vouloir ».
J'aimerais : condicional do verbo « aimer ».
Pour plus : a forma correta é « pour ne plus ».
Tous les jours : todos os dias (não confundir com « toujours »).
Y a : Tem/há. A forma correta é « il y a » .

Lições relacionadas:


45 - Frases negativas parte II.
47 - Descrever lugares.

75 - O "Passé composé": Parte 1/2.

76 - O "Passé composé": Parte 2/2.

29 - O condicional e polidez.

Você vai gostar também:

Outras músicas do Manu Chao em francês:

Besoin de la lune
Helno est mort
Clandestino

Imprimir

Cron Job Iniciado