Resenha e meta: Hoje vamos ver como perder dinheiro na França, ou não...rsrs. Muitas gírias nesse diálogo que está acontecendo em um "Bistrôt". Mais uma vez perceberemos que os pronomes estão presentes apesar da informalidade do diálogo.
Diálogo:
À la terrasse d'un café:
Roma: Tu vas pas me croire, je viens de gagner 500 euros au Morpion. João: Non!!! Tu as grave de bol. C’est au moins ce que j’ai perdu depuis que j’y joue. Roma: T’en fais pas, j’ai déjà dû perdre beaucoup plus que ça. Chui accro au jeu, je n’arrive pas à m’en défaire. João: Fais attention avec ces jeux-là. C’est une vrai drogue. Certains s’y sont ruinés. Roma: Ouai, il faut que je me contrôle mais c’est plus fort que moi. Bon mais laisse-moi au moins payer ma tournée maintenant. João: Grave, prends-moi une pression et tant qu’ony est, deux morpions et un Millionaire. Roma: Ah, tu es pire que moi!
Gostou do episódio? 1111111111Rating 4.00 (2 Votes)
Como você se saiu? 1111111111Rating 3.50 (2 Votes)
Traduções
Tradução:
Tu vas pas me croire, je viens de gagner 500 euros au Morpion: você não vai acreditar, acabei de ganhar 500 euros na raspadinha.
Non!!! Tu as grave de bol: mentira!!! Você tem muita sorte.
C’est au moins ce que j’ai perdu depuis que j’y joue: é no mínimo o que eu perdi desde que eu comecei a jogar.
T’en fais pas j’ai déjà dû perdre beaucoup plus que ça: não se preocupe, já devo ter perdido muito mais do que isso.
S’en faire: preocupar-se
Chui accro au jeu, je n’arrive pas à m’en défaire: sou viciado em jogo. Não consigo me desfazer disso.
Être accro à: ser viciado em.
Fais attention avec ces jeux-là: tome cuidado com esses jogos aí.
C’est une vrai drogue. Certains s’y sont ruinés: é uma droga de verdade. Muitos já se arruinaram nisso.
Ouai, il faut que je me contrôle mais c’est plus fort que moi: sim, eu tenho que me controlar mas é mais forte do que eu.
Bon, mais laisse-moi au moins payer ma tournée maintenant: bom, mas me deixa pelo menos pagar minha rodada agora.
Grave, prends-moi une pression et tant qu’on y est, deux morpions et un Millionaire: lógico/demorou, e já que estamos aqui, dois "Morpions" e um "Millionaire".