Resenha e meta: Mais uma lição sobre vinho. Aprenderemos bastante sobre a geografia da França. O ponto mais difícil da aula vai ser resistir à vontade de tomar um taça de vinho.
Diálogo:
Roma:Cet été je vais faire de l’œnotourisme avec un ami. Si vous le désirez, vous pouvez vous joindre à nous. João: Quelle région allez-vous visiter? Roma: On commencera par ici en visitantles appellations Côtes de Provence. Ensuite on montera sur la vallée du Rhône, la terre de la Syrah. On passera, par château-neuf-du-Pape, l’Hermitage, la côte-rôtie et ensuite on continuera notre route en direction du Beaujolais. João: En combien de temps comptez-vous voir tout cela? Roma: Une bonne quinzaine de jours. João: Avez-vous déjà des adresses en tête? Roma: Oui, on a déjà rendez-vous avec de grands producteurs. Ils nous feront visiter leurscaves, leursdomaines, nous expliqueront leurs techniques de vinification, d'élevage et bien sûr nous feront goûter leur gamme de vin. João: Et pour le logement? Roma: On campera principalement. On a trouvé aussi quelques auberges de jeunesse à très bon prix. João: Bon, je vous confirme cela rapidement...
Gostou do episódio? 1111111111Rating 4.21 (7 Votes)
Como você se saiu? 1111111111Rating 3.50 (5 Votes)
Traduções
Tradução:
Cet été je vais faire de l’œnotourisme avec un ami: Este verão vou fazer enoturismo com um amigo.
Si vous le désirez, vous pouvez vous joindre à nous: Se você desejar, você pode se juntar a nós.
Pièce jointe: anexo.
Quelle région allez-vous visiter?: Qual região você vai visitar?
On commencera par ici, en visitant les appellations Côtes de Provence: A gente vai começar por aqui, visitando as apelações Côtes de Provence.
AOC: Appellation d'Origine Contrôlée.
Ensuite on montera sur la Vallée du Rhône, la terre de la Syrah: em seguida iremos à "Vallée du Rhône", a terra da Syrah
(Shiraz, na Austrália)
On passera par château-neuf-du-Pape, l’Hermitage, la côte-rôtie: a gente passará por château-neuf-du-Pape, l’Hermitage, la côte-rôtie.
Et ensuite on continuera notre route en direction du Beaujolais: e em seguida a gente continuará nossa estrada em direção ao Beaujolais.
En combien de temps comptez-vous voir tout cela?: Em quanto tempo você pretende ver tudo isso?
Une bonne quinzaine de jours: uns quinze dias.
Avez-vous déjà des adresses en tête?: Você já pensou em endereços/em lugares específicos?
Oui, on a déjà rendez-vous avec de grands producteurs: Sim, já temos encontros marcados com grandes produtores.
Ils nous feront visiter leurs caves, leurs domaines, nous expliqueront leurs techniques de vinification: eles nos farão visitar suas adegas, suas vinícolas e nos explicarão suas técnicas de vinificação.
D'élevage et bien sûr nous feront goûter leur gamme de vin: de produção de vinho e claro nos farão experimentar a gama de vinho que eles têm.
Et pour le logement? E com relação ao alojamento?
On campera principalement: A gente acampará principalmente.
On a trouvé aussi quelques auberges de jeunesse à très bon prix: Encontramos também alguns hostels por um preço muito bom.
Bon, je vous confirme cela rapidement: bom, eu confirmo com você rapidamente.