Lição 26 - Frases negativas em francês. Parte II

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Logo Carré VIP módulo Básico

Frases negativas. Parte II:

 

I. Revisão:


Primeiramente, só vamos relembrar a parte I. Vimos que para construir uma frase negativa basta colocar dois elementos na frase: NE e PAS. O NE vem sempre antes do verbo e o PAS sempre depois do verbo, nada de muito difícil.

 

Exemplos:

 

audio_frances1: Je suis fatigué.Eu estou cansado.
     1: Je ne suis pas fatigué. Eu não estou cansado.
audio_frances2:Je vais manger. Eu vou comer.
     2: Je ne vais pas manger.Eu não vou comer.

 

Na segunda frase, você pode me pergunatr: mas por que o PAS não está depois do verbo "manger"? O NE e o PAS estão sempre em volta do verbo conjugado, o verbo "manger"  (na forma infinitiva) está na frase só para completá-la.

 

Os franceses têm o costume de tirar o NE das frases. Isso não é gramaticalmente correto, é errado na forma escrita, mas é comum no dia-a-dia, pois reduz e acelera as frases facilitando a pronúncia.

 

Por exemplo:

audio_frances3:Je suis pas fatigué.
     3: Je vais pas manger.

Isso é possível só na hora de falar, certo?! Não na escrita.

 

II. Agora vamos ver os outros tipos de frases negativas, para isso nós vamos simplesmente substituir o PAS por uma outra palavra.

 

1. NE RIEN:


audio_frances4: Je ne veux pas.Eu não quero.
     4: Je ne veux rien. Eu não quero nada.

audio_frances5:Vous ne buvez pas.Você não bebe.
     5: Vous ne buvez rien.Você não bebe nada.

 

Simples, né?! O PAS foi substituído pelo RIEN e a frase mudou de sentido.

 

Cuidado para não falar: Je ne veux pas rien! Isso não exite! O correto é um ou outro na mesma frase.

 

2. NE PLUS:


audio_frances6:Je ne veux pas. Eu não quero.
     6: Je ne veux plus.Eu não quero mais.

audio_frances7:Tu ne viens pas. Você não vem.
     7: Tu ne viens plus.Você não vem mais.

 

3. NE JAMAIS:


audio_frances8:Je ne veux pas partir. Eu não quero partir (ir embora).
     8: Je ne veux jamais partir.Eu não quero nunca partir (ir embora).

audio_frances9:Nous ne sommes pas fatigués.Nós não estamos cansados.
     9: Nous ne sommes jamais fatigués. Nós não estamos nunca cansados.

 

4. NE PERSONNE:


audio_frances  :Je ne connais pas. Eu não conheço.
     : Je ne connais personne.Eu não conheço ninguém.

audio_frances  :Tu ne parles pas français?Você não fala francês?
     : Tu ne parles à personne?Você não fala com niguém?

 

III. Mais um pouco...misturando tudo!

 

audio_frances10:Je ne veux plus rien.Eu não quero mais nada.
    10: Je ne veux plus jamais. Eu não quero nunca mais.
    10: Je ne veux plus jamais rien. Eu não quero nunca mais nada.
        : Je ne veux plus personne. Eu não quero mais ninguém.

 

Apesar das misturas, nunca posso usar o PAS junto com RIEN/PLUS/JAMAIS:

 

audio_frances11: Je ne veux pas rien. ERRADO
    11: Je ne veux pas plus. ERRADO
    11: Je ne veux pas jamais. ERRADO


Não é difícil, mas é preciso particar. Então vamos fazer uns exercícios de retenção bem legais.

Áudio da aula:

Aqui está a pronúncia de todos os exemplos desta lição. Os áudios são marcados por este símbolo Áudio gramática francesa. e ordenados por números. 


 
Gostou do gramática?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 4.63 (8 Votes)  
Achou difícil?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 2.17 (9 Votes)  
Como você se saiu?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 3.93 (7 Votes)  
 

Vamos para os exercícios.

 

e

Imprimir

Comentários (38)

There are no comments posted here yet
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour, professeur!

Vous allez bien?

Como eu diria a seguinte frase em francês: "Eu não quero ver ninguém." Seria: Je ne veux personne voir? ou Je ne veux voir personne? ou nenhuma das duas formas?

No áudio, a parte do NE PERSONNE não...

Bonjour, professeur!

Vous allez bien?

Como eu diria a seguinte frase em francês: "Eu não quero ver ninguém." Seria: Je ne veux personne voir? ou Je ne veux voir personne? ou nenhuma das duas formas?

No áudio, a parte do NE PERSONNE não aparece.

Merci!

Ler Mais
Ultima edição em cerca de 11 meses atrás por Nico Cardoso Nico Cardoso
This comment was minimized by the moderator on the site

Salut,

Je vais très bien et toi ?

On dit : Je ne veux voir personne

"No áudio, a parte do NE PERSONNE não aparece."
Merci d'avoir prévenu.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci!!

Nico Cardoso
This comment was minimized by the moderator on the site

 Se que quiser falar:<br />- Eu não quero mais fazer isso :<br /> - "je ne veux plus faire ça" ou "je ne veux faire plus ça"<br />- Eu não preciso mais de nada:<br /> - Je n'ai besoin plus rien<br />- eu não preciso:<br /> - "Je n'ai besoin pas"...

 Se que quiser falar:<br />- Eu não quero mais fazer isso :<br /> - "je ne veux plus faire ça" ou "je ne veux faire plus ça"<br />- Eu não preciso mais de nada:<br /> - Je n'ai besoin plus rien<br />- eu não preciso:<br /> - "Je n'ai besoin pas" ou "je n'ai pas besoin"?

Ler Mais
João Víctor Zibetti
This comment was minimized by the moderator on the site

 Faltou o audio das frases referentes a "personne"?

Leonardo de Albuquerque Moreira
This comment was minimized by the moderator on the site

 Bom dia, professores.<br />1- Je ne parle pas espagnol.<br />2- Je ne veux plus ton amour.<br />3- Je ne regarde jamais la télévision.<br />4- Ils ne aiment personne.<br />5- Je ne bois rien.<br /><br />Agradecida.

...

 Bom dia, professores.<br />1- Je ne parle pas espagnol.<br />2- Je ne veux plus ton amour.<br />3- Je ne regarde jamais la télévision.<br />4- Ils ne aiment personne.<br />5- Je ne bois rien.<br /><br />Agradecida.

Ler Mais
Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Tu ne parles à personne? <br />posso colocar o avec no lugar do à?

GiovanaSabbatini
Ver as dúvidas mais antigas.

Tirar dúvida - Fazer tarefa

  1. Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Anexos (0 / 3)
Share Your Location
icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França