Lição 06 - Singular e plural dos adjetivos em frances

5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (4 Votes)

Singular e Plural dos Adjetivos

I. Regra geral:

Geralmente, para transformar um adjetivo singular em um adjetivo plural, em francês, adiciona-se um "S" no final da palavra.

Vejamos alguns exemplos:
 

Singular:

audio_frances 1: meilleur (melhor)
audio_frances 2: petit(pequeno)
audio_frances 3: mignonne(bonitinha/fofinha)
audio_frances 4: intelligent(inteligente) 
audio_frances 5: belle(bonita) 
Plural:

meilleurs (melhores)
petits
(pequenos) 
mignonnes (bonitinhas/fofinhas)
intelligents(inteligentes) 
belles
(bonitas)

 

A regra é bem simples, basicamente resume-se a isso.

Vejamos alguns exemplos dentro de frases:


audio_frances 6: Le meilleur film de l'année gagne un Oscar (O melhor filme do ano ganha um Oscar).

        Les meilleurs films de l'année gagnent un Oscar (Os melhores filmes do ano ganham  um Oscar).


audio_frances 7: 
Le petit garçon chante une chanson (O pequeno garoto/O menino canta uma canção).
        
Les petits garçons chantent une chanson (Os pequenos garotos/Os meninos cantam uma canção).


audio_frances 8: La fille de Nicolas est mignonne (A filha do Nicolas é bonitinha/fofinha).
        
Les filles de Nicolas sont mignonnes(As filhas do Nicolas são bonitinhas/fofinhas).


audio_frances 9: 
Mon chien est très intelligent (Meu cachorro é muito inteligente).
        Mes chiens sont très intelligents (Meus cachorros são muitos inteligentes).


audio_frances 10: 
L'église de Paris est belle (A igreja de Paris é bonita).
          
Les églises de Paris sont belles (As igrejas de Paris são bonitas).


Uma coisa importantíssima: o "S" final do plural é sempre MUDO.


II. Irregularidades:

Se o adjetivo já termina em "S" ou "X" no singular, não se adiciona nada como terminação no plural:

Singular:

audio_frances 11: français(francês)
audio_frances 12: mauvais(ruim)
audio_frances 13: anglais(inglês)
audio_frances 14: sérieux(sério) 
audio_frances 15: vieux (velho) 
audio_frances 16: jaloux(ciumento) 
Plural:

français(franceses)
mauvais(ruins) 
anglais(ingleses) 
sérieux(sérios) 
vieux(velhos) 
jaloux(ciumentos) 

Exemplos dentro de frases:
 

audio_frances 17: Il est français (Ele é francês).
          
Ils sont français (Eles são franceses).


audio_frances 18: 
Le professeur est anglais (O professor é inglês).
          
Les professeurs sont anglais (Os professores são ingleses).


audio_frances 19: 
C'est un mauvais exemple um exemplo ruim).
          
Ce sont de mauvais exemples (São exemplos ruins).


audio_frances 20: 
L'étudiant est sérieux (O estudante é sério). 
  
       Les étudiants sont sérieux (Os estudantes são sérios).


audio_frances 21: L'immeuble est très vieux (O predio é muito velho).
          
Les immeubles sont très vieux (Os predios são muito velhos).


audio_frances 22: Mon mari est jaloux (Meu marido é ciumento).
          
Mes amis sont jaloux (Meus amigos são ciumentos).


Também o "X" final do plural é sempre MUDO.


III. Exceções:
 

a) Para os adjetivos terminados em "AL" o plural é quase sempre formado em "AUX":

Singular:

audio_frances 23: Sentimental(sentimental)
audio_frances 24: International(internacional)
audio_frances 25: Régional (regional) 
Plural:

Sentimentaux(sentimentais)
Internationaux(internacionais)
régionaux (regionais) 


Exemplos dentro de frases:

audio_frances 26: 
C'est un homme sentimental (É um homem sentimental).
          
J'aime les hommes sentimentaux (Eu gosto dos homens sentimentais).


audio_frances 27: 
Je fais un voyage international (Eu faço uma viagem internacional).
          
Je fais des voyages internationaux (Eu faço viagens internacionais).


audio_frances 28: 
J'adore le fromage régional (Eu adoro queijo regional).
          
J'adore les fromages régionaux (Eu adoro os queijos regionais).


b) Para os adjetivos terminados em "EAU", o plural é formado em "EAUX":

Singular:
 
audio_frances 29: nouveau(novo)
audio_frances 30: beau (bonito) 
audio_frances 31: jumeau(gêmeo) 
Plural:

nouveaux (novos)
beaux(bonitos)
jumeaux(gêmeos) 

Exemplos dentro de frases:
audio_frances 32: 
Il a acheté son nouveau livre (Ele comprou seu novo livro).
          
Il a acheté ses nouveaux livres (Ele comprou seus novos livros).


audio_frances 33: 
Nous regardons un beau film (Nós assistimos a um filme bonito).
  
       Nous regardons de beaux films (Nós assistimos a filmes bonitos).


 audio_frances 34: J'ai un frère jumeau (Eu tenho um irmão gêmeo).
           Elle a eu des frères jumeaux
(Ela teve gêmeos).


IV. Palavrinha do professor:


Eu, Romaric, como muitos franceses durante o ensino fundamental e médio, e até mais tarde, esquecemos com muita frequência o "
S " do plural na escrita, pois como vocês viram nessa lição e escutaram no áudio, ele é mudo. Mas vocês, brasileiros, têm essa vantagem no português: a pronúncia do "S". Vocês podem comparar as línguas para facilitar, aliás eu traduzo em português até hoje para corrigir erros em francês.

 

Áudio da aula:

Aqui está a pronúncia de todos os exemplos desta lição. Os áudios são marcados por este símbolo Áudio gramática francesa. e ordenados por números. 

 

Gostou do gramática?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 4.76 (29 Votes)  
Achou difícil?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 2.35 (26 Votes)  
Como você se saiu?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 3.76 (19 Votes)  
 

 
  Faça os exerc
ícios de retenção.

Imprimir

Comentários (67)

There are no comments posted here yet
This comment was minimized by the moderator on the site

Salut
Prof. Eu não consigo entender a última frase
{Elle a eu des} frères jumeaux.
Você juntou tudo na pronúncia?

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour
Vc tem whatsapp para te mandar o pronuncia com detalhes ?

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour, excusez-moi, je n'ai pas compris la règle et "vantagem no português: a pronúncia do S". Pourrait exemplifier s'il vous plaît? Merci.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour, excusez-moi, je n'ai pas compris la règle et "vantagem no português: a pronúncia do S". Pourriez-vous donne un exemple s'il vous plaît? Merci.


Par exemple ci-dessous "maison" va se prononcer de la même façon car le S du pluriel ne se...

Bonjour, excusez-moi, je n'ai pas compris la règle et "vantagem no português: a pronúncia do S". Pourriez-vous donne un exemple s'il vous plaît? Merci.


Par exemple ci-dessous "maison" va se prononcer de la même façon car le S du pluriel ne se prononce pas.

"Une maison" et "des maisons"

Vous avez compris ?

Ler Mais
Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour Romaric et Fernanda dans la phrase: Il est anglais et ils sont anglais il n'y a pas des liaisons?

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Cette liaisons est facultative. Regardez cette leçon http://www.franceszero.com.br/19-as-ligacoes-les-laisons.html

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci!!!

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Eu tenho uma duvida, no exemplo
19: C'est un mauvais exemple (É um exemplo ruim).
Ce sont de mauvais exemples (São exemplos ruins).
Pq na prase no plural pq está com DE e não DES?
Fiquei confusa.

Dryelly Pinheiro Muniz
This comment was minimized by the moderator on the site

qual é a regra que rege o Nerveu? no exercicio ele aparece, mas voltei aqui pra ver e nao achei nenhuma regra que ele caiba, pq ele ganha X e não S? merci

Romaric
Ver as dúvidas mais antigas.

Tirar dúvida - Fazer tarefa

  1. Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Anexos (0 / 3)
Share Your Location
icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França

Cron Job Iniciado