Episódio 80 - Sobreviver na França: Parte 14/14 -

3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (3 Votes)

 

Resenha e meta :

Chegamos a nossa última aula! Hoje aprenderemos a nos virar dentro de um aeroporto. Perfeito! Agora vocês estão prontos, falta só comprar uma passagem e ir para a França! Au revoir à tous! Et, encore une fois, merci!

 

Diálogo:

  

- Perdidos no aeroporto:

R: Fernanda, quel est le numéro de notre vol1?

F: Attends, je vais vérifier sur le billet2. C'est le numéro T56789.

R: Regardons sur les écrans3 où se fait le check-in4.

F: J'ai trouvé notre vol! Tous les départs5 de la compagnie TAM6 sont effectués au terminal7 A2.

R: C'est de l'autre côté de l'aéroport, il faut prendre la navette8.

 

- No check-in:

F: 28 kg cette valise9 et celle-ci 25 kg, c'est parfait!

R: Et ton bagage à main10?

F: 8 kg!

R: C'est bon, tu n'as pas dépassé11 la limite de poids12 autorisée.

 

- Na sala de embarque:

R: On est franchement13 en avance14, l'embarquement15 commence dans une heure seulement.

F: On pourrait faire un petit tour16 au Duty free17 pour passer le temps et acheter un dernier souvenir.

R: Bonne idée, allons-y.



 

Explicações:

1: Vol: voo.

2: Billet: bilhete/passagem.

3: Écran: tela.

4: Check-in: check-in.

5: Départ: partida.

6: TAM: companhia aérea TAM.

7: Terminal: terminal.

8: Navette: ônibus para se locomover dentro do aeroporto.

9: Valise: mala.

10: Bagage à main: bagagem de mão (falei que o lugar onde ficam as bagagens no avião se chama "soutane",  mas palavra certa é "soute").

11: Dépassé: particípio de verbo "dépasser" que significa "ultrapassar".

12: Poids: peso.

13: Franchement: "Francamente", ao pé da letra. Mas, aqui, no sentido de "muito".

14: En avance: adiantado.

15: Embarquement: embarque.

16: Faire un petit tour: dar uma voltinha.

17: Duty free: free shop.

 

Transcrição integral:

 

- Perdido no aeroporto:

R: Fernanda, quel est le numéro de notre vol?: Fernanda, qual é o número do nosso voo?

F: Attends, je vais vérifier sur le billet. C'est le numéro T56789. Espere aí, eu vou verificar na passagem. É o número T56789.

R: Regardons sur les écrans où se fait le check-in: Vamos olhar nas telas onde se faz o check-in.

F: J'ai trouvé notre vol! Tous les départs de la compagnie TAM sont effectués au terminal A2: Eu achei nosso voo! Todas as partidas da companhia TAM são efetuadas no terminal A2.

R: C'est de l'autre côté de l'aéroport, il faut prendre la navette. É do outro lado do aeroporto, tem que pegar um ônibus.

 

- No chek-in:

F: 28 kg cette valise et celle-ci 25 kg, c'est parfait!: 28 kg essa mala e essa 25 kg, está ótimo!

R: Et ton bagage à main?: E sua bagagem de mão?

F: 8 kg: 8 kg.

R: C'est bon, tu n'as pas dépassé la limite de poids autorisée: Está ótimo, você não ultrapassou o limite de peso autorizado.

 

- Na sala de embarque:

R: On est franchement en avance, l'embarquement commence dans une heure seulement: Agente está muito adiantado, o embarque começa somente daqui uma hora.

F: On pourrait faire un petit tour au Duty free pour passer le temps et acheter un dernier souvenir: A gente poderia dar uma volta no Free shop para matar o tempo e comprar uma última lembrença.

R: Bonne idée, allons-y: Boa ideia, vamos lá.

 

Merci et parabéns ! Você completou o Módulo Báscio ! À bientôt nous espèrons. 

Explicações:


Bonjour: bom dia.
Un billet: um bilhete.
S'il vous plait: por favor.
Voilà: ai está.          
9 euros s'il vous plaît: 9 euros por favor.
Merci: obrigado/a.

Pardon: perdão.
Combien: quanto.


Une: uma.
Entrée: entrada.
Vous avez moins de 25 ans: o senhor/a senhora tem menos de 25 anos.
Ou une carte étudiante: ou uma carte de estudante.
Oui, attendez: sim, espera aí .
Tenez: tome/ai está
Tiens: tome do jeito informal.
Voilà votre entrée: ai está entrada do senhor/da senhora.
5 euros s'il vous plaît: 5 euros por favor.


Trois billets: três bilhetes.
Deux adultes: dois adultos.
Et un enfant: e uma criança.
Ça fait 23 euros: dá 23 euros.

Imprimir

Comentários (118)

There are no comments posted here yet
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci beaucoup pour le cours! C'est magnifique et je suis très heureux pour apprende le français avec vous.
Je vais faire le intermédiaire.
À bientôt!

Eduardo
This comment was minimized by the moderator on the site

Salut !
Félicitations pour être aller jusqu'au bout et merci beaucoup pour votre message ! À très bientôt j'espère.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci pour les cours! J'ai adoré étudier avec vous! Merciiii! Au revoir!

Joseildo
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci à vous ! Et félicitations, vous êtes allé jusqu'au bout du cours. À bientôt j'espère.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour!

C'est un excellent cours! J'ai beaucoup appris avec vous!

Já havia feito aula de francês a alguns anos atrás, mas não me senti motivada a dar continuidade. Conheci o site de vcs a alguns anos, mas só agora me dediquei a fazer o curso...

Bonjour!

C'est un excellent cours! J'ai beaucoup appris avec vous!

Já havia feito aula de francês a alguns anos atrás, mas não me senti motivada a dar continuidade. Conheci o site de vcs a alguns anos, mas só agora me dediquei a fazer o curso básico completo e me apaixonei pelo idioma! A metodologia de ensino de vcs é excelente! Em breve farei o módulo intermediário!

Merci beaucoup Romaric et Fernanda!
À bientôt!

Ler Mais
Pâmella
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci beaucoup et félicitations ! À très bientôt j'espère.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

merci d'être mes professeurs

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Merci à vous ! Et félicitations pour avoir fait le cours jusqu'au bout ! J'espère que vous avez beaucoup progressé.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

merci pour le cours, j'ai appris beaucoup avec vous!

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bravo à vous pour être allé jusqu'au bout du cours ! Félicitations ! Merci et à bientôt j'espère.

Romaric
Ver as dúvidas mais antigas.

Tirar dúvida - Fazer tarefa

  1. Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Anexos (0 / 3)
Share Your Location
icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França

Cron Job Iniciado